Incorporating 8 Ways
ACTIVITY 1: FISH TRAPS
ACTIVITY 2: BUSH TUCKER AND MEDICINE
ACTIVITY 3: MAPPING AND NAVIGATING
KLA: ENGLISH
LITERACY LINK
ACARA (ACELA1515) - LANGUAGE
Activity: Origins and Word meanings
Background Info:
When acknowledging and exploring how many different languages there are in the area of language, it is important to let the children see the reasons for language.
Looking at the map of Australia with the different nations of Aboriginal and Torres Strait Islander people, there were over 500 dialects and 260 distinct language groups at the time of colonisation. These languages and dialects depended on things such as birth rights, shared language and cultural obligations and responsibilities.
When exploring areas of Aboriginal culture, students will come across words that are not familiar to the English language. With this encourages an opportunity for students to explore word meanings and word origins. Students can search for these origins and word meanings and then translate them back to English.
ACARA (ACELA1515) - LANGUAGE
- Understand that different social and geographical dialects or accents are used in Australia in addition to Standard Australian English
- Recognising that there are more than 150 Aboriginal languages and two Torres Strait Islander languages and that they relate to geographic areas in Australia
- Recognising that all languages and dialects are of equal value, although we use different ones in different contexts, for example the use of Standard Australian English, Aboriginal English and forms of Creole used by some Torres Strait Islander groups and some of Australia's near neighbours
Activity: Origins and Word meanings
Background Info:
When acknowledging and exploring how many different languages there are in the area of language, it is important to let the children see the reasons for language.
Looking at the map of Australia with the different nations of Aboriginal and Torres Strait Islander people, there were over 500 dialects and 260 distinct language groups at the time of colonisation. These languages and dialects depended on things such as birth rights, shared language and cultural obligations and responsibilities.
When exploring areas of Aboriginal culture, students will come across words that are not familiar to the English language. With this encourages an opportunity for students to explore word meanings and word origins. Students can search for these origins and word meanings and then translate them back to English.
Students listen as the teacher reads from Playground compiled by Nadia Wheatley. Students make notes on the following questions:
|
Image retrieved from: http://images.betterworldbooks.com/174/Playground-Wheatley-Nadia-9781742370972.jpg
|
Document below scanned from:
Wheatley, N. (ed.). (2011). Playground: Listening to stories from country and from inside the heart. Crows Nest, NSW: Allen & Unwin. pp. 42-47.
Wheatley, N. (ed.). (2011). Playground: Listening to stories from country and from inside the heart. Crows Nest, NSW: Allen & Unwin. pp. 42-47.
See bottom of this page for a list of Aboriginal words and their meaning as found in the pages (42-47) provided from "Playground".
Bush Tucker words:
Phrases and Sentences:
Extra Resources for Aboriginal Words:
http://dharug.dalang.com.au/Dharug/plugin_wiki/wordlist
https://www.rbgsyd.nsw.gov.au/plant_info/aboriginal_bush_foods
- mala (rufous hare-wallabies)
- pakuru (golden bandicoots)
- karder (racehorse goanna)
- ngaw (mallee hen)
- buckabunge (type of wild plant)
- cumbungies (root of a type of wild plant)
- pollies (the mistletoe growth on gum trees)
- tjata (bush)
- ngalypuru
- maku (witchetty grups)
- wira (bowls)
- wangunu (type of grass seeds)
- tjuntala (colony wattle)
- watarka (umbrella bush)
- dhan'pala (mud mussels)
Phrases and Sentences:
- Nyawa! (Look!)
- kungka tjuta (all the women)
- "Ngalyara mantijilaka ngalypuru" (Come on, let's get that sugarbag)
- "Watiyakutu ilala tjampita, ngalypuru intipayingka mantangka" (Hold the tin up to the tree, so you catch the sugarbag when it starts running out. Hold it close so the sugarbag doesn't fall to the ground)
Extra Resources for Aboriginal Words:
http://dharug.dalang.com.au/Dharug/plugin_wiki/wordlist
https://www.rbgsyd.nsw.gov.au/plant_info/aboriginal_bush_foods